Превод текста

Eminem - Killshot Превод текста


Align paragraphs

Smrtonosni hitac

[Intro]
Zvučiš kao kuja, kuja
Začepi jebenu gubicu!
Kad tvoji fanovi postanu tvoji hejteri
Jesi li završio?
Jebote, tvoja brada je čudna
U redu
Dereš se na mikrofon, tvoja čudna brada
Radimo ovo jednom
Dereš se na mikrofon, tvoja brada je čudna
Zašto se dereš na mikrofon? (llla)
 
[Strofa]
Rijana mi je upravo poslala poruku
Sinoć sam ostavio modrice na njenom vratu
Ček, ti si me upravo si me kritikovao*? Baš sam zbunjen
Vrijeđaš me u jednom stihu, daješ komplimente u sljedećem
Dođavola, baš mi je žao što želiš da imam srčani napad
Gledao sam 8 Mile na svojoj traci za trčanje
Shvatio da sam zaboravio da ti uzvratim poziv
Evo ga onaj autogram za tvoju ćerku, napisao sam ga na Starter kačketu
Stan, Stan, sine, slušaj, čovječe, Tata nije ljut
Ali kako ćeš nazvati sebe po prokletom pištolju
I nositi mušku punđu?
Džin se probudio, oči otvorene, nesumnjivo
Obezbjeđuje dim, naložio vatru
Kažeš da me imaš na meti, ali si me okrznuo
Jedan moj poziv Interskopu i ti si nestao
Gomila je na tvoj odgovor vikala 'Wooo!'
Zato prije nego što umreš da vidimo ko može koga nadmašiti u pretjerivanju pri reagovanju
S tvojim otrcanim stihovima (Slim, ti si star) - aa, Keli, oh
Ali imam 45 godina, a i dalje sam prodavaniji od tebe
Do svoje 29. imao sam tri albuma koji su rasturili
Sad pričajmo o nečemu što ja baš i ne radim
Odlazim u usta nečije ćerke, kradem hranu
Ali ti si jebeni krtičnjak
Sad ću napraviti planinu od tebe, woo!
Ho, iskuliraj, ponašaš se kao da si stavio hromatsku cijev oružja u moju koštanu srž
Mitraljezac? Kujo, ti nisi ni luk i strijela
Kažeš da ćeš krenuti na mene kao na račun za telefon, raspršujući olovo
Praveći se mrtav, to je jedino vrijeme kad si miran (drži se)
Jedeš li žitarice ili ovsenu kašu?
Šta je u jebenoj zdjeli, mlijeko? Wheaties ili Cheerios?
Jer ja se serem u njih, Keli, potreban mi je materijal za čitanje
(Rječnik)
yo, Slim, tvoja posljednja četiri albuma su bila sranje
Vrati se na Recovery(oporavak), o sranje, to je bilo prije tri albuma
Šta ti znaš? Ups
Upoznaj se s činjenicama prije nego što kreneš na mene, mali glupane
Luksuz, o, jesi ti puko, kujo? Da, imao sam dovoljno novca 2002.
Da ga zapalim ispred tebe, kujo
Mlađi ja? Ne, ti si pokušaj mene, smiješno je ali je tako istinito
Radije bih bio osamdesetogodišnji ja nego dvadesetogodišnji ti
Dok ne dođem do starosti
Još mogu popuniti cijelu stranu sa bijesom desetogodišnjaka
Imam više fanova nego ti u tvom sopstvenom gradu, klinac, idi se igraj
Imam osjećaj kao da sam bejbisiterka Lil Teju
Imaš Didija, okej pa si potrošio cijeli dan
Snimajući video samo da bi sebi iskopao sopstveni grob
Uhvatio te na tvom bdenju, ja sam jarac
Nikad nisi stvorio listu kraj nekog Bilija ili Džeja
Kraj Tejlor Svift i te kurve Igi, stvarno ćeš da rasturiš (popušiš)
Keli, stavljaće tvoje ime
Pored Dža Rula, pored Benzina **- umri, drkačijo!
Kao i posljednji drkadžija koji je uzalud govorio Hejli
Mozak vanzemaljca, satanisto (da)
Moji najveći neuspjesi su tvoji najveći hitovi
Igra je moja opet i ništa se nije promijenilo osim brava
Zato prije nego ubijem ovu kuju, mwa, pošalji poljubac Džejd
Moram probuditi Praznik rada za ovo (šta koji?)
Bogat-osramoćen od strane nekog kretena koji koristi moje ime za namamljivanje klikova
U stanju blaženstva jer sam rekao njegovo prokleto ime
Sad moram povući okidač, meta
Da, kujo, otvori šampanjac za ovo!
Ovo je tvoj trenutak
Ovo je to, najviše što ćeš postići, zato uživaj
Morao sam ti dati karijeru da bih je uništio
Smrtonosna injekcija
Ideš na spavanje 3 metra ispod zemlje, daću ti 4 za trud
Ali da sam visok 120cm
Gledao bi gore u mene, i da se zna
Popušio bi kurac da budeš ja na sekund
Lizao jaja da budeš na mom kanalu
Dao svoj život da ovako očvrsneš
Ovo jebeno sranje je kao kad Rambo ostane bez metaka
Pa za šta je jebeni mitraljez ako je ostao bez municije?
Dosta mi je ovog utegnutog repera što mumla
Kako je moguće da se on i ja nadmećemo?
Morao bi da jebe Kim u mom flanelu
Daću mu svoje sandale
Jer on zna, doke god sam ja Šejdi, on će morati da živi u mojoj sjenci
Iscrpljujuće, oslobađam svoj izdanak
Kao cijev oružja, kujo, skini mi se!
Plešeš oko ovog kao sombrero, svi to vidimo
Jebeno si ljut
Jer su jaja mladog Džeralda duboko u Helzi***
Tvoj crveni džemper, tvoja crna koža
Ti se bolje oblačiš, ja bolje repujem
Je l' to prijetnja smrću ili ljubavno pismo?
Mala bijela čačkalica
Misli da je to zbog slike, samo mi se ne sviđaš, kretenu
Hvala što si me dissovao
Sad imam izgovor na mikrofonu da napišem 'Not Alike'
Ali stvarno, nije me briga ko je u pravu
Ali ti gubiš borbu koju si izabrao
Ko još to želi, Kels?
Pokušaj propada, Baden, Els
Jebeni nokti u ovim mrtvačkim sanducima meki kao Kotonel
Smrtonosni hitac, neću omašiti, i dalje sam sa doktorom
Ali šef ovog idiota gucka pilule i govori mu da ima vještinu
Ali Kels, dan kad ti izbaciš hit je dan kad Didi prizna
Da je on izbacio hitac koji je ubio Tupaka
Ah, dodijalo mi je da vas gledam izubijane
I i dalje koristite taj jebeni autotjun
Pa hajde da pričamo o tome (hajde da pričamo o tome)
Muka mi je od tvojih mrmljavih reperskih usta
Treba da izvadiš kurac iz njih
Prije nego možemo da i pričamo o tome (pričamo o tome)
Muka mi je od tvoje plave kose i minđuša
Samo jer se gledaš u ogledalo i misliš
Da si Maršal Meders (Maršal Meders)
Ne znači da to stvarno jesi, i nisi čak ni blizu
Zato ostavi moj kurac u svojim ustima i drži moju ćerku dalje od njih
 
[Outro]
Ti jebeni... o
I ja se samo igram, Didi
Ti znaš da te volim
 


Још текстова песама из овог уметника: Eminem

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

Jesu li sve ljubavi ovako tople?



Click to see the original lyrics (Korean)



Ušunjala si se kao talas
u moje mirno srce.
 

Dolaziš me kao san
i postaješ nezobarvna uspomena.
 

Neizmerno sam srećan
kad te gledam.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Ti hvataš moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Uvek ću samo u tebe da gledam,
pa te molim da ti gledaš u mene.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Molim te, zgrabi moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Nisam siguran koliko ćemo se
s vremenom promeniti.
 

Daj da se ne menjamo kao druge ljubavi.
Daću ti svoje toplo srce.
I u svakom trenutku koji provedem s tobom
sve što imam ću ti dati.
 
24.11.2024

Свет Заувек



Click to see the original lyrics (English)



Хиљаду генерација пада на лице у богослужењу
Да певају песму векова Јагњету
И сви који су били пре нас и сви који ће веровати
Певаће песму векова Јагњету
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели: 'Свет'
Сва творевина кличе: 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
 

Ако ти је опроштено и ако си искупљен
Певај песму Јагњету заувек
Ако ходаш у слободи и ако носиш Његово име
Певај песму Јагњету заувек
Заувек ћемо певати песму и амин
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

Исусе,Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет у векове
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 
24.11.2024

Moja katastrofa



Click to see the original lyrics (Greek)



Što više odlažem
Problem je sve veći i veći
i moj um sve mutniji
Dosta više sa šalama, govorim ti ozbiljno
Ti si glavni urok što mi je sve krenulo nizbrdo
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi
 

Oko mene polomljene flaše, i svih vrsta posuđe
Moja kuća je u crnini
I moji živci će se pokidati kao konpci
Ali nazad se neću vraćati, umorio sam se od povlačenja
Neću praviti kompromis, više ništa ne opraštam
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 
24.11.2024

İstedim





Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
 

Gözlәrim yollarında ikәn
Sәn gah görünüb gah da itәrkәn
Sevildiyini bilmәk bizә varkәn
Solacaq rozan sәn ona çatarkәn
Bir hәyatımız var ona necә qıymaq olar?
Sәnә ruhunu verәn adamı necә qırmaq olar?
Hisslәri susqun olub yaşamaq olar,
Toxunmadan aşiqinә necә sevmәk olar?
 

Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir